Skip to main content

Web Localization

Best Practices

It's our dedication to details, flawless process and top-notch professionals that let's us deliver a high caliber product.

1. Ask yourself the appropriate questions.

We advise our clients to make sure they are ready to go global by asking if they're able to support any customer inquiries or service issues related to the international site.

2. Review your site language.

Before we launch a multilingual website based on the existing site language, we make sure it is localizable.

3. Plan for updates.

We always establish the update workflow ahead of time. This involves devising a plan to manage updates in several different languages.

4. Be critical of your content.

We help you assess your site to determine what really needs to be localized. This prevents you from translating info that's not relevant to other markets.

5. Use only translators who are native speakers of the target language.

Using translators who live in the target market means they will speak to your audience in the appropriate tone for the locals you want to reach.

6. Don't neglect the Quality Control process.

As with any localization project, we put the entire site through a formal review prior to going live.