Why should I work with Web-Translations?
There is a dedicated page to answer this question: Ten reasons to buy from Web-Translations
- Created on .
- Last updated on .
- Hits: 3770
Written by WEB Editor.
There is a dedicated page to answer this question: Ten reasons to buy from Web-Translations
Written by WEB Editor.
No. Although we recommend you do so for localized websites as it is advantageous to have localized sites on a server located in country (for access speed and search engines prefer it too, so local rankings improve).
Written by WEB Editor.
Yes. As long as it is supplied in PC format we can translate it.
Written by WEB Editor.
Yes. Some translation agencies do not translate image texts because of the complexities and cost involved. Web-Translations can localize almost all graphics files. Layered files are priced lower than flat files because they are less time consuming.
Written by WEB Editor.
No, all quotations are FREE! Standard translation projects are simple to quote for, and will often be returned within two hours. However, some quotations require a lot of detail to be able to cover the full project. For example, the localization of an e-commerce website is divided between static content, the product catalogue, project management, technical localization and updates, and as such a quotation will require more preparation time.